poniedziałek, 24 listopada 2008

Wolne tłumaczenia ang-pol

Don't make a village - nie rób wiochy
Don't turn my guitar - nie zawracaj mi gitary
A shit is going around me - gówno mnie obchodzi
I tower you - wierzę ci
I'll animal to you - zwierzę ci się
Thanks from the mountain - dziękuję z góry
Paintings coin - obrazy Moneta
I feel the train to you - czuję do ciebie pociąg
go out on people - wyjść na ludzi
It's after birds - już po ptokach
Heritage of prices = spadek cen
The Universal Pregnancy Law = Prawo Powszechnego Ciążenia
He killed her the nail - zabił jej ćwieka
A letter-answering penis - członek korespondent
(Street slang) Execution of a gang member - usztywnienie członka
Sugar in one's ankles - cukier w kostkach
Do something without corpse - zrobić coś bez zwłoki
An undertowel - podręcznik
podpieprzyć (ukraść) - to underpepper
It doesn't hold the shit - nie trzyma się kupy
don't boat yourself - nie łódź się
I tower you - wierzę ci
I'll animal to you - Zwierzę ci się
Go out on people - wyjść na ludzi
Without pictures - bez obrazy
Rail on you! - kolej na ciebie!
Close meetings of the third grade - bliskie spotkania trzeciego stopnia
My girlfriend is very expensive to me - moja dziewczyna jest mi bardzo droga
Time swimming allowed - czas płynie wolno
Day, memory is flying - Dzien, wspomnienie lata
To shave a glass - golnąć kielicha
A black child thinks too - czarne myśli
A black woman is, as a rule, covered with leaves - na czarnej liście
członek honorowy - a respectable penis
Without a little garden - bez ogródek
Immediate castle - zamek błyskawiczny
To take one's legs behind the belt - wziąć nogi za pas
Slowness of word - wolność słowa
Rubik's ankle - kostka Rubika
Dissolve your hair - rozwiąż włosy
Outpepper yourself! - odpieprz się!
Arek's garbage - śmieciarka
Cut off myself a nap - uciąć sobie drzemkę
Behind-eyes student - student zaoczny
Brain tire fire - zapalenie opon mózgowych
Heritage of prices - spadek cen
He was her right hand in driving the left businesses - był jej prawą
reką w prowadzeniu lewych interesów
Tom divided their lottery coupon - Tom podzielił ich los
Time swimming allowed - czas płynie wolno
New lazy boy's lips - nowe ustalenia
Refugee of circumstances - zbieg okoliczności
I got oaken - zdębiałem
I went out behind husband - wyszłam za mąż
Paintings coin - obrazy Moneta
The route has hit me! - szlag(k) mnie trafił!
Bar's bar - Barbara
Afterbills - porachunki
Feet of metals - stopy metali
Old good tenses - stare dobre czasy
Don't dust me in! - nie wkurzaj mnie!
These aren't cannons - to nie działa
To break down the first ice-creams - przełamywać pierwsze lody.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz